Сложности технического перевода и варианты их преодоления

технический перевод

Люди, которым приходилось сталкиваться с техническими переводами, прекрасно осведомлены о том, насколько тяжел подобный труд. Пытаясь перевести с одного языка на другой инструкцию, техническую документацию, спецификацию, описание работы прибора или механизма, очень сложно бывает не только правильно перевести отдельные слова и предложения, но и соответствующим образом подать материал, адаптировать его для потенциального читателя. Хороший технический перевод на английский язык, должен быть понятным, читаемым, соответствующим действительности, выполненным качественно и профессионально, с использованием специальной лексики. Сделать его самостоятельно, без хорошего знания языка и предмета описания, почти не представляется возможным. Поэтому оптимальный вариант – передать эту работу на аутсорсинг, то есть поручить профессиональным переводчикам, которые задействуют все ресурсы для оперативного ее выполнения.

Специалисты, работающие в переводческих организациях, имеют опыт работы с технической информацией, вполне возможно, переводили схожие тексты. Кроме того, в штате такого рода бюро могут быть эксперты по данному вопросу, люди со специфическим образованием и актуальными знаниями. Во время выполнения задания они не только дословно переведут статью, инструкцию, материал, но и сделают их понятными читателю, ознакомятся с различными ресурсами по данной теме, чтобы максимально точно выдержать стилистику и терминологию текста.

Преимущества заказа технических и других переводов в TR Publish

Сертифицированное по ISO 9001:2011, бюро переводов TR Publish осуществляет сегодня переводы любой сложности, в том числе – технические. Кроме этого, сотрудничая с ним, можно открыть массу преимуществ. Например, на все виды письменных работ в TR Publish действует единая система тарификации, в связи с чем переплачивать за сложность текста клиенту не придется. Также юридические лица могут размещать заявки на переводную деятельность даже без предварительной оплаты. В этом случае от них требуется лишь гарантийное письмо. При заказе переводов большого объема предоставляются скидки. Для текстов от 100 страниц предлагается бонус в качестве 10-ти страниц, перевод которых выполняется бесплатно. Кроме того, у TR Publish действует правило предварительного расчета стоимости работ.

www.trpub.ru

ЕЩЁ ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ ПО ЭТОЙ ТЕМЕ:
[pagelist child_of=»parent» exclude=»current» number=»300″]